英会話コミュニティ.com | 英会話・英語学習のための無料情報コミュニティサイト

映画・海外ドラマで学ぶ英会話 - Friends(フレンズ) 2

映画・海外ドラマで学ぶ英会話

アメリカの人気テレビドラマシリーズ、Friends(フレンズ)で楽しんで本場の英会話を学ぼう!

Blackout(停電)の最中に、複数のストーリーが同時進行していきます。Chandler(チャンドラー)は、停電で銀行のATMコーナーにビクトリア・シークレットのモデルと一緒に閉じ込められ、さまざまな葛藤がおもしろおかしく描写されています。さらにRachel(レイチェル)をめぐるRoss(ロス)とJoey(ジョーイ)のやり取りの行方はいかに?

もちろん、「使える」英会話表現も盛りだくさんです。




RACH: Everybody? Shh... Uhhh... Central park is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay.

PHOEBE: Hi. Um, I want to start with a song thats about that moment when you suddenly realize what life is really all about. OK, here we go. OK, thank you very much.

CHANDLER: Oh, great. This is just...

RACH: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out!

MONICA: Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklyn and Queens, and they have no idea when it's coming back on.

RACH: Wow, you guys, this is big.

MONICA: Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible looters? Could we talk about this later? OK.

PHOEBE: Can I borrow the phone? I want to call my apartment and check on my grandma. What's my number?

PHOEBE: Well, I never call me.

CHANDLER: Oh my God, it's that Victoria's Secret model. Something... something Goodacre.

JILL: Hi Mom, it's Jill.

CHANDLER: She's right, it's Jill. Jill Goodacre. Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! Is it a vestibule? Maybe it's an atrium. Oh, yeah, that is the part to focus on, you idiot!

JILL: Yeah, I'm fine. I'm just stuck at the bank, in an ATM vestibule.

CHAN: Jill says vestibule... I'm going with vestibule.

JILL: I'm fine. No, I'm not alone... I don't know, some guy.

CHANDLER: Oh! Some guy. Some guy. Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was some guy.

JOEY: Hi everyone.

ROSS: And officiating at tonight's blackout, is Rabbi Tribbiani.

JOEY: Well, Chandler's old roomate was Jewish, and these are the only candles we have, so... Happy Chanukah, everyone.

PHOEBE: Eww, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles.

RACH: That had to hurt!

CHANDLER: Alright, alright, alright. It's been fourteen and a half minutes and you still have not said one word. Oh God, do something. Just make contact, smile!

CHANDLER: There you go!

CHANDLER: You're definitely scaring here.

JILL: Would you like to call somebody?

CHANDLER: Yeah, about 300 guys I went to high school with. Yeah, thanks.

MONICA: Hello?

CHANDLER: Hey, it's me.

MONICA: It's Chandler! Are you OK?

CHANDLER: Yeah, I'm fine. I'm trappd in an ATM vestibule with Jill G...

MONICA: What?

CHAN:DLER I'm trapped... in an ATM vestibule... with Jill G...!

MONICA: I have no idea what you just said.

CHANDLER: Put Joey on the phone.

JOEY: What's up man?

CHANDLER: I'm trapped... in an ATM vestibule... with Jill G...

JOEY: Oh my God! He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! Chandler, listen, listen.

CHANDLER: Yeah, like that thought never entered my mind.

RACH: Alright, somebody.

MONICA: OK, I'll go. OK, senior year of college... on a pool table.

ALL: Whooaa!

ROSS: That's my sister.

JOEY: OK... my weirdest place would have to be... the women's room on the second floor of the New York City public library.

MONCA: Oh my God! What were you doing in a library?

ROSS: Phoebs, what about you?

PHOE: Oh... Milwaukee.

RACH: Um... Ross?

ROSS: Disneyland, 1989, 'It's a Small World After All.'

ALL: No way!

ROSS: The ride broke down. So, Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children... then they fixed the ride, and we were asked never to return to the Magic Kingdom.

PHOEBE: Oh, Rachel.

RACH: Oh come on, I already went.

MONICA: You did not go!

ALL: Come on.

RACH: Oh, alright. The weirdest place would have to be... oh, the foot of the bed.

ROSS: Step back.

JOEY: We have a winner!

RACH: I just never had a relationship with that kind of passion, you know, where you have to have somebody right there, in the middle of a theme park.

ROSS: Well, it was the only thing to do there that didn't have a line.

RACH: There, well, see? Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course.

ROSS: Come on.

RACH: No, he said we were holding up the people behind us.

ROSS: And you didn't marry him because...?

RACH: I mean, do you think there are people who go through life never having that kind of...

ROSS: Probably. But you know, I'll tell you something. Passion is way overrated.

RACH: Yeah right.

ROSS: It is. Eventually, it kind of... burns out. But hopefully, what you're left with is trust, and security, and... well, in the case of my ex-wife, lesbianism. So, you know, for all of those people who miss out on that passion... thing, there's all that other good stuff.

RACH: OK.

ROSS: But, umm... I don't think that's going to be you.

RACH: You don't.

ROSS: Uh-uh. See, I see.... big passion in your future.

RACH: Really?

ROSS: Mmm...

RACH: You do?

ROSS: I do.

RACH: Oh Ross, you're so great.

JOEY: It's never gonna happen.

ROSS: What?

JOEY: You and Rachel.

ROSS: What? Why not?

JOEY: Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.

ROSS: No, no, no. I'm not in the zone.

JOEY: Ross, you're mayor of the zone.

ROSS: I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork. Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to...

JOEY: Priesthood! Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking. If you don't ask her out soon you're going to end up stuck in the zone forever.

ROSS: I will, I will. See, I'm waiting for the right moment. What? What, now?

JOEY: Yeah! What's messing you up? The wine? The candles? The moonlight? You've just got to go up to her and say, Rachel, I think that...

ROSS: Shh!

RACH: What are you shushing?

ROSS: We're shushing... because... we're trying to hear something. Listen. Don't you hear that?

RACH: Ah!

ROSS: See?

RACH: Huh.

JILL: Would you like some gum?

CHAN: Um, is it sugarless?

JILL: Sorry, it's not.

CHAN: Oh, then no thanks. What the hell was that? Mental note: If Jill Goodacre offers you gum, you take it. If she offers you mangled animal carcass, you take it.

PHOE: New York City has no power, and the milk is getting sour. But to me it is not scary cause I stay away from dairy.... la, la, la, la...

ROSS: OK, here goes.

JOEY: Are you going to do it?

ROSS: I'm going to do it.

JOEY: Do you want any help?

ROSS: You come out there, you're a dead man.

JOEY: Good luck, man.

(「フレンズ」より、続く)






=========================================================

英会話コミュニティ.com | 英会話・英語学習のための無料情報コミュニティサイト.

投稿者: 日時: 2006年11月29日 17:13 | パーマリンク |TOPページへ   ▲画面上へ