英会話コミュニティ.com | 英会話・英語学習のための無料情報コミュニティサイト

間違いやすい英語の表現 - WillとGoing to

間違いやすい英語の表現 - WillとGoing to

将来の出来事を話す場合に、 WillあるいはGoing toがよく使われますが、この二つの表現をどのように使い分けるべきでしょうか。

この質問をネイティブスピーカーに投げかけてみると明確な答えが返ってこない場合もあるぐらい、わかっているようで、わかっていないポイントです。

そこで、以下に代表的な違いを述べたいと思います。

Will - 1)自発的に何かをする場合、2)発言の時点で、何かをすることを決心する場合。

A: Hey, someone's knocking at the door!
B: I'll go check who it is.

Going to - すでに決心していることを話す場合。

A: Have you already done your homework?
B: No yet. I'm going to do my homework tonight.

また、将来の出来事を予言する場合に、確信の度合いが強い場合はGoing to、それほど高くない場合はWillを使い場合が多いようです。

It'll rain tomorrow.
It's going to rain this afternoon.









=========================================================

英会話コミュニティ.com | 英会話・英語学習のための無料情報コミュニティサイト.


投稿者: 日時: 2006年10月16日 18:22 | パーマリンク |TOPページへ   ▲画面上へ